home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ BCI NET 2 / BCI NET 2.iso / archives / programming / c / cweb33p11a.lha / cweb / bin / catalogs / cweb.d.ct < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1994-12-03  |  14.6 KB  |  523 lines

  1. ;
  2. ## version $VER: CWEB.catalog 1.7 (03.12.1994)
  3. ## codeset 0
  4. ## language deutsch
  5. ;
  6. ; Dies sind die Übersetzungen der englischen Texte, die in den Modulen
  7. ; COMMON.W, CTANGLE.W und CWEAVE.W und den zugehörigen Änderungsdateien
  8. ; verwendet werden.  Hieraus läßt sich ein deutscher Katalog erstellen.
  9. ; Zur Verwendung ist AmigaOS 2.1 oder höher notwendig.  Die Erzeugung
  10. ; eines Systemkatalogs geschieht mit Hilfe von CatComp durch den Aufruf:
  11. ;
  12. ;     PROMPT> CatComp cweb.cd cweb.d.ct CATALOG deutsch/cweb.catalog
  13. ;
  14. ; Diese Datei kann als Ausgangspunkt für Übersetzungen in andere Sprachen
  15. ; dienen.  Sollte jemand so eine Übersetzung anfertigen, würde ich mich
  16. ; über die Zusendung der CatalogTranslation freuen.
  17. ;
  18. ; Datum: 6. Dezember 1993 (Version 1.0 aufgestellt)
  19. ;
  20. ; Autor: Andreas Scherer
  21. ;        Roland-Straße 16
  22. ;        52070 Aachen
  23. ;        Deutschland
  24. ;        <scherer@genesis.informatik.rwth-aachen.de>
  25. ;
  26. ; Änderungen: 18. Januar 1994: Versionsinformation eingebaut (V1.1)
  27. ;             13. Mai 1994:    Neuer Patch Level wegen der
  28. ;                              dynamischen Speicherallokierung (V1.2)
  29. ;             15. Juli 1994:   `+/- m'-Option vergessen (V1.3)
  30. ;             12. August 1994: Geänderter Urheberrechtshinweis (V1.4)
  31. ;             24. August 1994: Neue Optionsliste (V1.5)
  32. ;             03. Dezember 1994: CWEB 3.3 (V1.7)
  33. ;
  34. ; Copyright (c) 1993,1994 Andreas Scherer
  35. ;
  36. ; Die Anfertigung und Verteilung von unveränderten Kopien dieses
  37. ; Dokumentes ist erlaubt, sofern der Urheberrechtshinweis und dieser
  38. ; Berechtigungshinweis bei allen Kopien erhalten bleibt.
  39. ;
  40. ; Die Anfertigung und Verteilung von veränderten Versionen dieses
  41. ; Dokumentes ist erlaubt unter den Bedingungen für unveränderte Kopien,
  42. ; sofern das gesamte hiervon abgeleitete Werk einen geänderten Namen
  43. ; erhält und unter den Bedingungen eines mit diesem vergleichbaren
  44. ; Berechtigungshinweises verteilt wird.
  45. ;
  46. ; Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
  47. ; document provided that the copyright notice and this permission notice
  48. ; are preserved on all copies.
  49. ;
  50. ; Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
  51. ; document under the conditions for verbatim copying, provided that the
  52. ; entire resulting derived work is given a different name and distributed
  53. ; under the terms of a permission notice identical to this one.
  54. ;
  55. MSG_ERROR_CO9
  56. ! Eingabezeile zu lang
  57. ; ! Input line too long
  58. ;
  59. MSG_ERROR_CO13
  60. ! Fehlendes @x in der Änderungsdatei
  61. ; ! Missing @x in change file
  62. ;
  63. MSG_ERROR_CO14
  64. ! Änderungsdatei endete nach @x
  65. ; ! Change file ended after @x
  66. ;
  67. MSG_ERROR_CO16_1
  68. ! Änderungsdatei endete vor @y
  69. ; ! Change file ended before @y
  70. ;
  71. MSG_ERROR_CO16_2
  72. ! CWEB-Datei endete während einer Änderung
  73. ; ! CWEB file ended during a change
  74. ;
  75. MSG_ERROR_CO17_1
  76. ! Wo ist das zugehörige @y?
  77. ; ! Where is the matching @y?
  78. ;
  79. MSG_ERROR_CO17_2
  80. der vorangegangenen Zeilen stimmen nicht überein
  81. ; of the preceding lines failed to match
  82. ;
  83. MSG_FATAL_CO19_1
  84. ! Kann Eingabedatei nicht öffnen: 
  85. ; ! Cannot open input file 
  86. ;
  87. MSG_FATAL_CO19_2
  88. ! Kann Änderungsdatei nicht öffnen: 
  89. ; ! Cannot open change file 
  90. ;
  91. MSG_ERROR_CO21_1
  92. ! Name der Einfügedatei nicht angegeben
  93. ; ! Include file name not given
  94. ;
  95. MSG_ERROR_CO21_2
  96. ! Zu viele verschachtelte Einfügungen
  97. ; ! Too many nested includes
  98. ;
  99. MSG_ERROR_CO22
  100. ! Name der Einfügedatei zu lang
  101. ; ! Include file name too long
  102. ;
  103. MSG_ERROR_CO23
  104. ! Kann Einfügedatei nicht öffnen
  105. ; ! Cannot open include file
  106. ;
  107. MSG_ERROR_CO25_1
  108. ! Änderungsdatei endete ohne @z
  109. ; ! Change file ended without @z
  110. ;
  111. MSG_ERROR_CO25_2
  112. ! Wo ist das zugehörige @z?
  113. ; ! Where is the matching @z?
  114. ;
  115. MSG_ERROR_CO26
  116. ! Eintrag in der Änderungsdatei stimmt nicht überein
  117. ; ! Change file entry did not match
  118. ;
  119. MSG_OVERFLOW_CO39_1
  120. Byte-Speicher
  121. ; byte memory
  122. ;
  123. MSG_OVERFLOW_CO39_2
  124. Bezeichner
  125. ; name
  126. ;
  127. MSG_ERROR_CO50_1
  128. \n! Mehrdeutiger Präfix: paßt zu <
  129. ; \n! Ambiguous prefix: matches <
  130. ;
  131. MSG_ERROR_CO50_2
  132. >\n und <
  133. ; >\n and <
  134. ;
  135. MSG_ERROR_CO52_1
  136. \n! Neuer Name ist Präfix von <
  137. ; \n! New name is a prefix of <
  138. ;
  139. MSG_ERROR_CO52_2
  140. \n! Neuer Name erweitert <
  141. ; \n! New name extends <
  142. ;
  143. MSG_ERROR_CO52_3
  144. \n! Abschnittname paßt nicht zu <
  145. ; \n! Section name incompatible with <
  146. ;
  147. MSG_ERROR_CO52_4
  148. >,\n einer Abkürzung von <
  149. ; >,\n which abbreviates <
  150. ;
  151. MSG_ERROR_CO59_1
  152. . (Zeile %d der Änderungsdatei)\n
  153. ; . (l. %d of change file)\n
  154. ;
  155. MSG_ERROR_CO59_2
  156. . (Zeile %d)\n
  157. ; . (l. %d)\n
  158. ;
  159. MSG_ERROR_CO59_3
  160. . (Zeile %d der Einfügedatei %s)\n
  161. ; . (l. %d of include file %s)\n
  162. ;
  163. MSG_HAPPINESS_CO62
  164. (Keine Fehler gefunden.)\n
  165. ; (No errors were found.)\n
  166. ;
  167. MSG_WARNING_CO62
  168. (Hast du die obige Warnung gesehen?)\n
  169. ; (Did you see the warning message above?)\n
  170. ;
  171. MSG_ERROR_CO62
  172. (Entschuldige bitte, aber ich glaube, etwas stimmt nicht.)\n
  173. ; (Pardon me, but I think I spotted something wrong.)\n
  174. ;
  175. MSG_FATAL_CO62
  176. (Mensch, das war ein böser Fehler.)\n
  177. ; (That was a fatal error, my friend.)\n
  178. ;
  179. MSG_FATAL_CO65
  180. \n! Tut mir leid, Kapazität für %s überschritten
  181. ; \n! Sorry, %s capacity exceeded
  182. ;
  183. MSG_FATAL_CO66
  184. ! Das kann nicht sein: 
  185. ; ! This can't happen: 
  186. ;
  187. MSG_FATAL_CO73
  188. ! Name der Ausgabedatei sollte mit .tex enden\n
  189. ; ! Output file name should end with .tex\n
  190. ;
  191. MSG_FATAL_CO75_1
  192. ! Aufruf: ctangle [Optionen] webfile[.w] [{changefile[.ch]|-} [outfile[.c]]]\nOptionen sind (+ schaltet ein, - schaltet aus, Vorgabe in Klammern):\nb [+] Gib eine Startmeldung aus\nh [+] Bestätige einen fehlerfreien Lauf\nm [-] Aktiviere die ARexx-Kommunikation\np [+] Zeige einen Zwischenbericht\ns [-] Melde die Verbrauchsstatistik\n
  193. ; ! Usage: ctangle [options] webfile[.w] [{changefile[.ch]|-} [outfile[.c]]]\nOptions are (+ turns on, - turns off, default in brackets):\nb [+] print banner line\nh [+] print happy message\nm [-] enable ARexx communication\np [+] give progress reports\ns [-] show statistics\n
  194. ;
  195. MSG_FATAL_CO75_2
  196. ! Aufruf: ctangle [Optionen] webfile[.w] [{changefile[.ch]|-} [outfile[.c]]]\nOptionen sind (+ schaltet ein, - schaltet aus, Vorgabe in Klammern):\nb [+] Gib eine Startmeldung aus\nh [+] Bestätige einen fehlerfreien Lauf\np [+] Zeige einen Zwischenbericht\ns [-] Melde die Verbrauchsstatistik\n
  197. ; ! Usage: ctangle [options] webfile[.w] [{changefile[.ch]|-} [outfile[.c]]]\nOptions are (+ turns on, - turns off, default in brackets):\nb [+] print banner line\nh [+] print happy message\np [+] give progress reports\ns [-] show statistics\n
  198. ;
  199. MSG_FATAL_CO75_3
  200. ! Aufruf: cweave [Optionen] webfile[.w] [{changefile[.ch]|-} [outfile[.c]]]\nOptionen sind (+ schaltet ein, - schaltet aus, Vorgabe in Klammern):\nb [+] Gib eine Startmeldung aus\nf [+] Erzwinge Zeilenumbrüche nach jeder Anweisung\nh [+] Bestätige einen fehlerfreien Lauf\ni [+] Rücke Parameterdeklarationen ein\nlX [ ] Verwende die Makros für Sprache X aus Xcwebmac.tex\nm [-] Aktiviere die ARexx-Kommunikation\no [+] Trenne Deklarationen und Anweisungen\np [+] Zeige einen Zwischenbericht\ns [-] Melde die Verbrauchsstatistik\nx [+] Füge Indexe und Inhaltsverzeichnisse ein\n
  201. ; ! Usage: cweave [options] webfile[.w] [{changefile[.ch]|-} [outfile[.tex]]]\nOptions are (+ turns on, - turns off, default in brackets):\nb [+] print banner line\nf [+] force line breaks\nh [+] print happy message\ni [+] indent parameter declarations\nlX [ ] use macros for language X as of Xcwebmac.tex\nm [-] enable ARexx communication\no [+] separate declarations and statements\np [+] give progress reports\ns [-] show statistics\nx [+] include indexes and table of contents\n
  202. ;
  203. MSG_FATAL_CO75_4
  204. ! Aufruf: cweave [Optionen] webfile[.w] [{changefile[.ch]|-} [outfile[.c]]]\nOptionen sind (+ schaltet ein, - schaltet aus, Vorgabe in Klammern):\nb [+] Gib eine Startmeldung aus \nf [+] Erzwinge Zeilenumbrüche nach jeder Anweisung\nh [+] Bestätige einen fehlerfreien Lauf\ni [+] Rücke Parameterdeklarationen ein\nlX [ ] Verwende die Makros für Sprache X aus Xcwebmac.tex\no [+] Trenne Deklarationen und Anweisungen\np [+] Zeige einen Zwischenbericht\ns [-] Melde die Verbrauchsstatistik\nx [+] Füge Indexe und Inhaltsverzeichnisse ein\n
  205. ; ! Usage: cweave [options] webfile[.w] [{changefile[.ch]|-} [outfile[.tex]]]\nOptions are (+ turns on, - turns off, default in brackets):\nb [+] print banner line\nf [+] force line breaks\nh [+] print happy message\ni [+] indent parameter declarations\nlX [ ] use macros for language X as of Xcwebmac.tex\no [+] separate declarations and statements\np [+] give progress reports\ns [-] show statistics\nx [+] include indexes and table of contents\n
  206. ;
  207. MSG_FATAL_CO76
  208. ! Dateiname zu lang\n
  209. ; ! File name too long\n
  210. ;
  211. MSG_FATAL_CO78
  212. ! Kann Ausgabedatei nicht öffnen: 
  213. ; ! Cannot open output file 
  214. ;
  215. MSG_ERROR_CO82
  216. ! Einfügepfad zu lang
  217. ; ! Include path too long
  218. ;
  219. MSG_FATAL_CO85
  220. ! Fehler bei der Speicherallokierung
  221. ; ! Memory allocation failure
  222. ;
  223. MSG_BANNER_CT1
  224. Dies ist CTANGLE (Version 3.3 [p11])\n
  225. ; This is CTANGLE (Version 3.3 [p11])\n
  226. ;
  227. MSG_OVERFLOW_CT26
  228. Token
  229. ; token
  230. ;
  231. MSG_OVERFLOW_CT30
  232. Stack
  233. ; stack
  234. ;
  235. MSG_ERROR_CT34
  236. \n! Nicht vorhanden: <
  237. ; \n! Not present: <
  238. ;
  239. MSG_OVERFLOW_CT40
  240. Ausgabedateien
  241. ; output files
  242. ;
  243. MSG_WARNING_CT42
  244. \n! Kein Programmtext vorhanden.
  245. ; \n! No program text was specified.
  246. ;
  247. MSG_PROGRESS_CT42_1
  248. \nSchreibe die Ausgabedatei (%s):
  249. ; \nWriting the output file (%s):
  250. ;
  251. MSG_PROGRESS_CT42_2
  252. \nSchreibe die Ausgabedateien:
  253. ; \nWriting the output files:
  254. ;
  255. MSG_PROGRESS_CT42_3
  256. \nFertig.
  257. ; \nDone.
  258. ;
  259. MSG_CONFUSION_CT47
  260. Unpassendes Zeichen in einer Makrodefinition
  261. ; macro defs have strange char
  262. ;
  263. MSG_ERROR_CT60_1
  264. ! Eingabe endete mitten in einem Kommentar
  265. ; ! Input ended in mid-comment
  266. ;
  267. MSG_ERROR_CT60_2
  268. ! Abschnittname endete mitten in einem Kommentar
  269. ; ! Section name ended in mid-comment
  270. ;
  271. MSG_ERROR_CT67_1
  272. ! Zeichenkette nicht beendet
  273. ; ! String didn't end
  274. ;
  275. MSG_ERROR_CT67_2
  276. ! Eingabe endete mitten in einer Zeichenkette
  277. ; ! Input ended in middle of string
  278. ;
  279. MSG_ERROR_CT67_3
  280. \n! Zeichenkette zu lang: 
  281. ; \n! String too long: 
  282. ;
  283. MSG_ERROR_CT68_1
  284. ! Verwende @l ausschließlich im Einführungsteil
  285. ; ! Use @l in limbo only
  286. ;
  287. MSG_ERROR_CT68_2
  288. ! In Kontrolltexten sollten doppelte @ verwendet werden
  289. ; ! Double @ should be used in control text
  290. ;
  291. MSG_ERROR_CT69
  292. ! In ASCII Konstanten sollten doppelte @ verwendet werden
  293. ; ! Double @ should be used in ASCII constant
  294. ;
  295. MSG_ERROR_CT72_1
  296. ! Eingabe endete in einem Abschnittnamen
  297. ; ! Input ended in section name
  298. ;
  299. MSG_ERROR_CT72_2
  300. \n! Abschnittname zu lang: 
  301. ; \n! Section name too long: 
  302. ;
  303. MSG_ERROR_CT73_1
  304. ! Abschnittname nicht beendet
  305. ; ! Section name didn't end
  306. ;
  307. MSG_ERROR_CT73_2
  308. ! Verschachtelung von Abschnittnamen nicht erlaubt
  309. ; ! Nesting of section names not allowed
  310. ;
  311. MSG_ERROR_CT74
  312. ! Verbatim-Zeichenkette nicht beendet
  313. ; ! Verbatim string didn't end
  314. ;
  315. MSG_OVERFLOW_CT76
  316. Text
  317. ; text
  318. ;
  319. MSG_ERROR_CT78
  320. ! @d, @f und @c werden im C-Text ignoriert
  321. ; ! @d, @f and @c are ignored in C text
  322. ;
  323. MSG_ERROR_CT79
  324. ! Fehlendes `@ ' vor einem Abschnittnamen
  325. ; ! Missing `@ ' before a named section
  326. ;
  327. MSG_ERROR_CT80
  328. ! In Zeichenketten sollten doppelte @ verwendet werden
  329. ; ! Double @ should be used in string
  330. ;
  331. MSG_ERROR_CT81
  332. ! Unbekannte Escape-Sequenz
  333. ; ! Unrecognized escape sequence
  334. ;
  335. MSG_ERROR_CT85
  336. ! Definition übergangen, muß mit einem Bezeichner anfangen
  337. ; ! Definition flushed, must start with identifier
  338. ;
  339. MSG_ERROR_CT93
  340. ! Im Einführungsteil sollten doppelte @ verwendet werden
  341. ; ! Double @ should be used in limbo
  342. ;
  343. MSG_ERROR_CT94_1
  344. ! Ungültige Hexadezimalzahl nach @l
  345. ; ! Improper hex number following @l
  346. ;
  347. MSG_ERROR_CT94_2
  348. ! Ersetzungstext in @l zu lang
  349. ; ! Replacement string in @l too long
  350. ;
  351. MSG_STATS_CT95_1
  352. \nStatistik über den Speicherbedarf:\n
  353. ; \nMemory usage statistics:\n
  354. ;
  355. MSG_STATS_CT95_2
  356. %ld Namen (von %ld)\n
  357. ; %ld names (out of %ld)\n
  358. ;
  359. MSG_STATS_CT95_3
  360. %ld Ersetzungstexte (von %ld)\n
  361. ; %ld replacement texts (out of %ld)\n
  362. ;
  363. MSG_STATS_CT95_4
  364. %ld Byte (von %ld)\n
  365. ; %ld bytes (out of %ld)\n
  366. ;
  367. MSG_STATS_CT95_5
  368. %ld Token (von %ld)\n
  369. ; %ld tokens (out of %ld)\n
  370. ;
  371. MSG_BANNER_CW1
  372. Dies ist CWEAVE (Version 3.2 [p10b])\n
  373. ; This is CWEAVE (Version 3.2 [p10b])\n
  374. ;
  375. MSG_OVERFLOW_CW21
  376. Querverweise
  377. ; cross-reference
  378. ;
  379. MSG_ERROR_CW54
  380. ! Kontrollzeichen sind in Abschnittnamen verboten
  381. ; ! Control codes are forbidden in section name
  382. ;
  383. MSG_ERROR_CW56_1
  384. ! Kontrolltext nicht beendet
  385. ; ! Control text didn't end
  386. ;
  387. MSG_ERROR_CW56_2
  388. ! Kontrollzeichen sind in Kontrolltexten verboten
  389. ; ! Control codes are forbidden in control text
  390. ;
  391. MSG_OVERFLOW_CW61
  392. Abschnittnummer
  393. ; section number
  394. ;
  395. MSG_ERROR_CW71_1
  396. ! Fehlender linker Bezeichner von @s
  397. ; ! Missing left identifier of @s
  398. ;
  399. MSG_ERROR_CW71_2
  400. ! Fehlender rechter Bezeichner von @s
  401. ; ! Missing right identifier of @s
  402. ;
  403. MSG_WARNING_CW75_1
  404. \n! Nicht definiert: <
  405. ; \n! Never defined: <
  406. ;
  407. MSG_WARNING_CW75_2
  408. \n! Nicht benutzt: <
  409. ; \n! Never used: <
  410. ;
  411. MSG_WARNING_CW85
  412. \n! Zeile mußte umgebrochen werden (Ausgabezeile %d):\n
  413. ; \n! Line had to be broken (output l. %d):\n
  414. ;
  415. MSG_ERROR_CW92_1
  416. ! Fehlende } in Kommentar
  417. ; ! Missing } in comment
  418. ;
  419. MSG_ERROR_CW92_2
  420. ! Zusätzliche } in Kommentar
  421. ; ! Extra } in comment
  422. ;
  423. MSG_ERROR_CW94
  424. ! Unerlaubte Verwendung von @ in Kommentar
  425. ; ! Illegal use of @ in comment
  426. ;
  427. MSG_WARNING_CW171
  428. \nNichtreduzierbare Scrap-Folge in Abschnitt %d:
  429. ; \nIrreducible scrap sequence in section %d:
  430. ;
  431. MSG_WARNING_CW172
  432. \nAnalyse nach Zeile %d:\n
  433. ; \nTracing after l. %d:\n
  434. ;
  435. MSG_OVERFLOW_CW176
  436. Scrap/Token/Text
  437. ; scrap/token/text
  438. ;
  439. MSG_ERROR_CW182
  440. ! Fehlendes `|' nach C-Text
  441. ; ! Missing `|' after C text
  442. ;
  443. MSG_ERROR_CW201
  444. \n! Unerlaubtes Kontrollzeichen in Abschnittname: <
  445. ; \n! Illegal control code in section name: <
  446. ;
  447. MSG_ERROR_CW202
  448. \n! C-Text in Abschnittname nicht beendet: <
  449. ; \n! C text in section name didn't end: <
  450. ;
  451. MSG_OVERFLOW_CW202
  452. Puffer
  453. ; buffer
  454. ;
  455. MSG_PROGRESS_CW204
  456. \nSchreibe die Ausgabedatei...
  457. ; \nWriting the output file...
  458. ;
  459. MSG_ERROR_CW209_1
  460. ! TeX-Zeichenkette sollte nur in C-Text stehen
  461. ; ! TeX string should be in C text only
  462. ;
  463. MSG_ERROR_CW209_2
  464. ! Das geht nicht im TeX-Text
  465. ; ! You can't do that in TeX text
  466. ;
  467. MSG_ERROR_CW213
  468. ! Ungültige Makrodefinition
  469. ; ! Improper macro definition
  470. ;
  471. MSG_ERROR_CW214
  472. ! Ungültige Formatdefinition
  473. ; ! Improper format definition
  474. ;
  475. MSG_ERROR_CW217
  476. ! Hinter dem Abschnittnamen muß ein = Zeichen stehen
  477. ; ! You need an = sign after the section name
  478. ;
  479. MSG_ERROR_CW218
  480. ! Das geht nicht im C-Text
  481. ; ! You can't do that in C text
  482. ;
  483. MSG_PROGRESS_CW225
  484. \nSchreibe den Index...
  485. ; \nWriting the index...
  486. ;
  487. MSG_FATAL_CW225_1
  488. ! Kann die Indexdatei nicht öffnen: 
  489. ; ! Cannot open index file 
  490. ;
  491. MSG_FATAL_CW225_2
  492. ! Kann die Abschnittdatei nicht öffnen: 
  493. ; ! Cannot open section file 
  494. ;
  495. MSG_OVERFLOW_CW237
  496. Sortieren
  497. ; sorting
  498. ;
  499. MSG_STATS_CW248_1
  500. %ld Querverweise (von %ld)\n
  501. ; %ld cross-references (out of %ld)\n
  502. ;
  503. MSG_STATS_CW248_2
  504. Parsen:\n
  505. ; Parsing:\n
  506. ;
  507. MSG_STATS_CW248_3
  508. %ld Scraps (von %ld)\n
  509. ; %ld scraps (out of %ld)\n
  510. ;
  511. MSG_STATS_CW248_4
  512. %ld Texte (von %ld)\n
  513. ; %ld texts (out of %ld)\n
  514. ;
  515. MSG_STATS_CW248_5
  516. %ld Ebenen (von %ld)\n
  517. ; %ld levels (out of %ld)\n
  518. ;
  519. MSG_STATS_CW248_6
  520. Sortieren:\n
  521. ; Sorting:\n
  522. ;
  523.